The Office of 残疾人服务 provides reasonable accommodations for students with disabilities, including American Sign Language (美国手语) interpreters and/or 车 (Communication Access Realtime Translation) captioning, 要求.

Requesting an 美国手语 Interpreter or 车 for Campus 事件:

To request an interpreter or captioner for campus events, meetings, etc.,请填写 车/美国手语请求表格. The form must be completed in its entirety. If the student is unsure of any details, they may obtain information from the event coordinator. A notice of one-and-a-half weeks if requested to provide time to secure accommodations, but the Office of 残疾人服务 will work to provide accommodations on a shorter notice.

Requesting an 美国手语 Interpreter or 车 for Classes:

To request an interpreter or 车 captioner for classes, the student will need to register with the Office of 残疾人服务 by completing the necessary forms. 一旦完成, they will set up an intake meeting to review the request and what accommodations are available to them. 

Current students with an accommodation for an 美国手语 interpreter or 车 captioning should work with 残疾人服务 in advance of each semester that they expect to request an interpreter or 车 services. This ensures that their accommodations are arranged in advance of the semester and ready once the semester begins.

Regarding Interpreters

You can expect one to two interpreters to attend class. Two interpreters are needed for classes longer than one hour so that the interpreter can rest. Interpreters are present solely to facilitate communication between the deaf student, 教练, 还有这个班. Their role is not to assist the student with class material, take notes, etc. 他们翻译口语 语言 在视觉 语言 to ensure that everyone has equal access.

The interpreters will convey all auditory speech into logo 语言等等 logo 语言 into auditory speech, so that the hearing and deaf participants in the class can fully interact. Interpreters are highly trained professionals who adhere to a code of professional conduct with strict standards of confidentiality, 中立, 专业, 和尊重.

For in-person classes, the 美国手语 interpreter will find a location to stand so that the interpreter and 教练 are both in the deaf student’s line of sight. 只要有可能, work with interpreters so that they can stand in front of a neutral background, rather than a window or backlit background. For online classes, the interpreter will provide services virtually. 

利记sbo车

车 (Communication Access Realtime Translation) is a live captioning service provided by remote or in-person certified captioners, depending on the type of request. The live captioning appears on the student's laptop. 

With this accommodation, the student will need to have their professors use a small Buetooth microphone so that the  captioner can hear what is being said. That way, they can remotely caption the class lecture- they will not be physically in class. Every class they will give the professor small microphone that can be either clipped to their shirt or worn around their neck with an included lanyard. If they prefer not to wear it, they can place the microphone on a table/desk near them, or have they student place it.